Hexagram 6訟Conflict
Even with sincerity on your side, the dispute is more costly than the outcome it would win. The practical question is not whether you would prevail, but whether you can stop the prosecution in time and find the adjudicator who can settle the matter without the great crossing.
60-second read
Conflict is the hexagram for the moment when a dispute is forming and the temptation is to carry it to the end. The hexagram statement is unusually direct: even with real sincerity there will be apprehension; stop halfway and the outcome is fortunate; press to the bitter end and the outcome is evil. The instruction layer is the Xiang commentary's prescription, which is structural rather than tactical — the noble person plans the affair from the very beginning so the dispute does not arise. Do not cross the great stream. Find the great person who can adjudicate.
The hexagram
訟:有孚,窒,惕。中吉,終凶。利見大人,不利涉大川。
Conflict: there is sincerity, blocked, apprehensive. Fortune at the middle; evil at the end. Advantage in seeing the great person. Not advantageous to cross the great stream. — Translation by YiGram Editorial from the classical Chinese
“Sung intimates how, though there is sincerity in one's contention, he will yet meet with opposition and obstruction; but if he cherish an apprehensive caution, there will be good fortune, while, if he must prosecute the contention to the (bitter) end, there will be evil. It will be advantageous to see the great man; it will not be advantageous to cross the great stream.”
— James Legge, The Sacred Books of the East: The I Ching (1882), public domain.
The six lines
Click any line on the hexagram to read its passage. Use ↑ and ↓ after focusing the hexagram to step through the six positions.
不永所事,小有言,終吉。
Do not prolong the affair. There will be a little talk against you, but the end is fortunate.
“The first SIX, divided, shows its subject not perpetuating the matter about which (the contention has arisen); he will suffer the small (injury) of being spoken against, but the end will be fortunate.”
— Legge (1882)
Line 1 is the yin at the bottom of the lower trigram of water — the first position inside the brewing dispute, where the actor still has the option to step away. The instruction is unsentimental: do not perpetuate the matter. There will be a small cost — 小有言, a little talk against you — and the end will nevertheless be fortunate. The line is naming the cheapest moment to stop, before legal time and emotional capital have been spent, before the disagreement has hardened into positions that cannot be unsaid.
In a decision context this is the line for the first email that names the grievance, the first call from the lawyer, the first product complaint that starts to escalate. The temptation at line 1 is to defend the principle — to make the point that the other side was wrong — and the line is explicit that the small reputational cost of letting the matter drop is worth less than what carrying it forward will produce. Founders and operators who learn to read line 1 cleanly save the energy of three later positions. The dispute does not need to be perpetuated. Accept the small talk. End the affair.
不克訟,歸而逋,其邑人三百戶,無眚。
Cannot prevail in the contention. Return and withdraw; among the inhabitants of his town of three hundred households there will be no calamity.
“The second NINE, undivided, shows its subject unequal to the contention. If he retire and keep concealed (where) the inhabitants of his city are (only) three hundred families, he will fall into no mistake.”
— Legge (1882)
Line 2 is the centred yang in the lower trigram. The position is honest about the actor's footing: 不克訟 — cannot prevail in the contention. The opposing party is stronger, or the legal frame is unfavourable, or the underlying facts do not actually support the case the actor wants to make. The instruction is specific. Return and withdraw to a town of three hundred households — a small enough community that the retreat does not become its own scandal, large enough that the actor can keep operating quietly while the matter cools.
The decision-relevant translation is the lesson of right-sized retreat. Founders who hit line 2 typically discover that the dispute they wanted to prosecute is one they cannot win at the scope they were ready to fight at. The line does not say give up entirely. It says scale down to a position you can hold, accept the loss of reach, and let the larger arena settle without you in it. For commercial disputes this is the moment to settle quietly rather than file; for organisational disputes it is the moment to step back from the all-hands fight and operate inside a smaller circle that still trusts you. The hexagram is honest about the cost. The retreat is not a victory; it is the avoidance of calamity, 無眚 — no calamity — which the hexagram treats as a real and earned outcome.
食舊德,貞厲,終吉。或從王事,無成。
Feed on the old virtue. Firm-correctness is severe, but the end is fortunate. Should one engage in the king's business, claim no merit.
“The third SIX, divided, shows its subject keeping in the old place assigned for his support, and firmly correct. Perilous as the position is, there will be good fortune in the end. Should he perchance engage in the king's business, he will not (claim the) merit (of achievement).”
— Legge (1882)
Line 3 is the top of the lower trigram and the line where the actor's previous support — 舊德, the old virtue — has to be relied on rather than extended. The instruction is to stay inside the role and the rights the actor has already earned, to refuse the temptation to push into new territory while the conflict is still unresolved, and to accept that firm-correctness will feel severe in the meantime. The fortune is named, but it is conditioned on not over-extending.
The unusual second clause names the most common line-3 failure: 或從王事,無成 — should one engage in the king's business, claim no merit. The actor is offered a chance to participate in a larger, more visible project — a board appointment, a public role, a marquee customer — while the underlying dispute is still active. The line is explicit that participation is permitted; claiming credit for it is not. For founders and operators in the middle of unresolved litigation this is a sharp warning. The visible position will be offered. Take the work; refuse the credit; do not let the new platform become the stage on which the old dispute escalates. The fortune at the end depends on the discipline of doing the work without the attribution.
不克訟,復即命,渝安貞,吉。
Cannot prevail in the contention. Return to the mandate, change course, rest in firm-correctness. Fortune.
“The fourth NINE, undivided, shows its subject unequal to the contention. He returns to (the study of Heaven's) ordinances, changes (his wish to contend), and rests in being firm and correct. There will be good fortune.”
— Legge (1882)
Line 4 is the shi line of the hexagram — the actor's own position — and the instruction is the same as line 2's but reached at a higher altitude. 不克訟 again: cannot prevail. The difference is what the line names as the corrective. 復即命 — return to the mandate; the actor goes back to the original charter, the original assignment, the original reason the role existed before the dispute appeared. 渝安貞 — change course, rest in firm-correctness. The change is internal — a change of wish, a change of orientation — rather than a change of external position.
For decision-makers this is the line of the executive who has been pulled into a contest that was never theirs to win and who returns to the work the role was actually created to do. The dispute exists; the actor does not pursue it. The mandate is the protective frame. For founders post-Series-A this is the line that says no to the lawsuit the company could afford to file, because the company's mandate is to build product rather than to litigate. The line treats the change of wish as the substantial work. The fortune named is the fortune of an actor who has stopped wanting to win the wrong fight, and who has re-anchored in the position the institution actually exists to occupy. 吉 — fortune — is unconditional once the return to the mandate is real.
訟元吉。
The contention: primal good fortune.
“The fifth NINE, undivided, shows its subject contending — and with great good fortune.”
— Legge (1882)
Line 5 is the ruler line and the most concise statement in the hexagram. Only four characters: 訟元吉 — the contention, primal good fortune. This is the great-person position the hexagram statement pointed at — 利見大人. Line 5 is the line of the adjudicator, the figure inside or outside the dispute whose authority is great enough, and whose centred-correctness is settled enough, that bringing the matter before them resolves it cleanly. The fortune named is the most generous in the hexagram and the only place where 元吉 — primal good fortune — appears in 訟.
The decision-relevant translation is twofold. If you are the party in dispute, line 5 names the move: do not litigate, do not retaliate, do not retreat further into the small town of line 2. Find the great person — the trusted senior, the respected arbitrator, the experienced executive whose word both sides will honour — and bring the matter before them. The fortune of the entire hexagram concentrates at this one position. If you are the great person, the instruction is to actually take the seat. The hexagram is explicit that the adjudicator's centred contention produces the most fortunate outcome in the entire reading, but only if the adjudicator is willing to be the venue. Refusing the seat at line 5 forces the disputants back into the line-6 catastrophic ending.
或錫之鞶帶,終朝三褫之。
He may be granted the leathern belt of office; before the morning is out, it will be stripped from him three times.
“The topmost NINE, undivided, shows how its subject may have the leathern belt conferred on him (by the sovereign), and yet before the end of a morning have it thrice taken from him.”
— Legge (1882)
Line 6 is the topmost line and the picture of what happens when the contention is carried to the end. The actor wins; the sovereign grants the leathern belt of office — 鞶帶 was the formal sash of rank in the early Chinese court — and before the morning is over the same belt is stripped away three times. The line is the I Ching's most precise picture of pyrrhic victory: the formal outcome is favourable, the symbolic award is granted, and the institutional reality immediately voids it. The hexagram statement warned about exactly this. 終凶 — carrying the dispute to the end brings evil — is realised at line 6 as the granted-then-stripped pattern.
The decision-relevant translation is severe and corrective. Founders and executives who reach line 6 typically discover that the verdict they fought for produces a position that cannot be held. The market punishes the legal victory; the team that watched the prosecution will not stay; the customer base that had to choose sides has already moved on. The line is not condemnation of the actor who arrives here; it is honest description of the cost. The instruction implicit in the image is the same as the hexagram statement's: stop at line 5 with the adjudicator, or earlier if possible; do not press to the belt-granting end. Read with the Xiang commentary's prescription — the noble person plans the affair from the very beginning so the dispute does not arise — line 6 points at the structural lesson. The cheapest moment to prevent the belt-thrice-taken outcome was the design phase, not the trial.
PostureStopping before prosecution · contracts before disputes
Conflict is the structural inverse of Hexagram 5 — Waiting. Where Hexagram 5 puts Heaven below and Water above — the rain gathering, the actor waiting for the right moment to cross — Hexagram 6 puts Water below and Heaven above. The energies are moving in opposite directions. The lower trigram Kan (water) sinks; the upper trigram Qian (heaven) rises; the situation is breaking apart rather than coming together. TheTuan compresses the image into a single phrase: 天與水違行 — heaven and water moving in opposite directions. That is the hexagram’s whole picture of a dispute: parties whose interests have genuinely diverged, where each move forward by either side widens rather than closes the gap.
The hexagram statement is unusually direct. 中吉,終凶 — fortune at the middle, evil at the end. The instruction is not to win the contention; the instruction is to stop the contention before it consumes the resources required to prosecute it. Even when the actor has real sincerity — 有孚 — the path forward is blocked and apprehensive. TheXiang commentary then makes the prescription structural rather than tactical: 君子以作事謀始 — the noble person plans the affair from the very beginning. The whole hexagram is the I Ching’s warning that disputes are prevented in the contract phase, not resolved in the litigation phase. By the time line 1 arrives the cheapest correction is already behind the actor.
Failure modesPressing to the bitter end · the belt-thrice-taken (line 6)
The dominant failure mode is pressing the dispute to the line-6 ending. The actor has sincerity; the actor has standing; the actor may even have the better case on the merits. The hexagram is explicit that none of those conditions changes the outcome. The granted leathern belt is stripped three times before the morning is out. In modern terms: the lawsuit is won and the brand never recovers; the product complaint is escalated and the customer base moves; the executive grievance is upheld and the team that watched the prosecution leaves. The secondary failure mode is the inverse — refusing the line-5 adjudicator on principle, insisting that bringing in a senior arbitrator would compromise the actor’s position, when the hexagram is explicit that the great-person seat is where the only primal good fortune in the reading concentrates. Both failures share a root: an actor who reads the sincerity clause of the hexagram statement and ignores the stop-halfway clause that follows.
Application & adjacentQuestion shape · Hexagram 5 pair · The great-person adjudicator
A note on the question shape this hexagram answers best. Conflict rewards questions framed around a specific brewing or active dispute — a contract negotiation that is hardening into positions, an internal disagreement that is heading for HR, a customer claim that is approaching litigation, a partnership that is unravelling. It is less useful for vague questions about whether a relationship is healthy; for that question, re-read with Hexagrams 31 — Mutual Influence — or 32 — Duration — depending on whether the question is about attraction or about endurance. Conflict presumes the dispute has begun. The hexagram is the instruction layer for what to do once the gap has opened.
The canonical adjacent reading is Hexagram 5 — Waiting — the structural inverse in the King Wen sequence. Where Hexagram 5 names the discipline of holding strength back while the conditions ripen for a productive crossing, Hexagram 6 names the discipline of stopping when the conditions have instead torn apart. The two together form the complete early-arc instruction for major decisions involving other parties. Read with the Xiang’s prescription — 君子以作事謀始, plan the affair from the very beginning — the pair tells a clean story: in Hexagram 5 you wait for the moment when the crossing is productive; in Hexagram 6 you recognise that the moment has passed and that no amount of further prosecution will recover what was lost in the design phase. Founders and executives who keep both hexagrams in view tend to litigate less and contract better.
The line-5 great-person instruction is the hexagram’s operational centre. Line 5 carries the only 元吉 — primal good fortune — in the entire reading, and it concentrates at the position of the adjudicator rather than at either party in the dispute. The decision-relevant move is twofold. If you are the disputant, the instruction is to find the trusted senior, the respected mediator, the experienced operator whose word both sides will honour, and to bring the matter before them explicitly rather than relying on indirect channels. If you are the senior who has been asked to adjudicate, the instruction is to actually take the seat. Refusing the great-person role forces the disputants back to line 6.
SynthesisYiGram Editorial
Each Western line of reading approaches Conflict from a different angle. James Legge transliterates 訟 as “Sung” and frames the hexagram within his Confucian moral lens — the canonical instruction against prosecuting a dispute to the bitter end and the political reading of the great person as a centred sovereign whose adjudication is the proper exit. Richard Wilhelm’s symbolic-philosophical posture reads the hexagram as “Conflict” in the more general sense — the great image of incompatible directions and the discipline of careful planning from the beginning. A reading in the lineage of Carl Jung’s 1949 foreword would treat 6 as a marker of psychic conflict between opposed inner figures, with the great person at line 5 representing the integrating Self whose adjudication ends the inner dispute. Bradford Hatcher’s linguistic project (below) abandons all three framings and returns to the semantic field of 訟 itself — advocacy, adversarialism, litigation, arbitration, the full vocabulary range of dispute and resolution. None of these readings is quoted on this page; the synthesis is YiGram Editorial’s characterization of each tradition’s posture, written so a reader can triangulate the field without us reproducing copyrighted text.
Reception historyLegge · Wilhelm · Baynes · Jung
The Western reception of the I Ching has two main lines. The first is James Legge’s 1882 missionary translation in the Sacred Books of the East series — methodical, Victorian, framed around Confucian moral readings. It is the public-domain anchor reproduced above. The second is Richard Wilhelm’s 1923 German translation, prepared in Qingdao in collaboration with Lao Naixuan — sympathetic, philosophical, closer to Daoist intuitions. Cary F. Baynes rendered Wilhelm into English in 1950, with a foreword by Carl Jung that introduced the book to Western psychology as a window onto synchronicity and the unconscious.
We cite these two lines by name to credit the reception history and to help search systems and readers resolve the entities; the Wilhelm/Baynes text itself and Jung’s foreword remain in copyright and are not quoted on this page. A more recent academic-linguistic line is represented by Bradford Hatcher’s Yijing project (1990s–2010s), which appears in the next section under his explicit redistribution permission.
Bradford HatcherVerbatim · © 2011
Hatcher organizes each hexagram around six short clusters of keywords that sketch the field of decision and association the Chinese name opens onto. For Hexagram 6 訟, his clusters are:
Advocacy, adversarialism, partiality, partisanship, taking or promoting one side Presumption, challenge, competition; ambivalence, approach-approach conflicts Conflict, disparity, dissent, dissonance, points of view within the bigger picture Resistance, friction, strife, grievance, litigation, dispute, contest, confrontation Arbitration, diplomacy, (re)conciliation, reconsideration, mid-course corrections Revisiting postulates & reference frames, using feedback, finding metasolutions
Hatcher’s framing is vocabulary-centred rather than narrative — the reader is invited to feel the semantic shape of the Chinese name through the spread of English fragments. For his longer notes and the full glossary entry, read the complete passage on hermetica.info.
Quoted verbatim from Bradford Hatcher, Yijing Hexagram Names and Core Meanings (Version 12.1, 2011), hermetica.info/GuaMing.htm. © Bradford Hatcher, 2011. Reproduced under the author’s explicit permission to redistribute his work intact, with copyright notice. Bradford Hatcher (d. June 2020); site maintained to preserve his work.
SynthesisYiGram Editorial
Read across the four Chinese traditions, Hexagram 6 names a very specific working posture: a dispute that the actor cannot profitably carry to the end, and the corresponding discipline of stopping at the middle before the contention consumes the resources required to sustain it. The Wings give the canonical reading: heaven and water move in opposite directions; the noble person plans the affair from the very beginning; the centred firm position attains the middle, and pressing past the middle enters the abyss. Wang Bi sharpens the structural reading: 訟 is not a hexagram about justice but about cost, and the line-by-line texts describe specific scopes at which the cost stops being recoverable. Zhu Xi reframes the hexagram around the great person at line 5 — the adjudicator whose centred-correctness is the only structural exit from the dispute — and stresses that the granted-and-stripped belt of line 6 is the canonical picture of pyrrhic victory. The divinatory manual Bushi Zhengzong reads 6 strictly as the marker for active litigation, contested negotiation, and organisational disputes — not as commentary on whether the actor is morally in the right. The unified posture across all four sources is the same: Conflict is a discipline for recognising the cost of prosecution, finding the adjudicator in time, and refusing the great crossing the situation is tempting the actor toward.
Yi ZhuanTuan + Xiang · Ten Wings
The Ten Wings are the canonical Confucian commentary stratum embedded in the received Yijing. For Hexagram 6 the two most directly relevant Wings are the Tuan Zhuan (彖傳, the Judgement Commentary) and the Xiang Zhuan (象傳, the Image Commentary).
Tuan 彖傳: 訟,上剛下險,險而健,訟。訟有孚窒惕,中吉,剛來而得中也。終凶,訟不可成也。利見大人,尚中正也。不利涉大川,入于淵也。
Conflict: firm above, peril below — peril and robustness, Conflict. “Conflict with sincerity, blocked, apprehensive, fortune at the middle” — the firm comes and attains the centre. “End brings evil” — Conflict cannot be carried to completion. “Advantageous to see the great person” — esteeming centred correctness. “Not advantageous to cross the great stream” — entering the abyss.
Xiang 象傳: 天與水違行,訟。君子以作事謀始。
Heaven and water moving in opposite directions — Conflict. The noble person accordingly, in undertaking affairs, plans from the very beginning.
The Tuan does the structural work: the firm-above / peril-below configuration is what makes the conflict inevitable, and the line-5 firm that attains the centre is what makes the middle fortunate. The same Wing names the great-person seat — 尚中正, esteeming centred correctness — as the hexagram’s operational exit, and warns explicitly against the great crossing as entry into the abyss. The Xiang compresses the whole hexagram into a four-character ethical instruction: 作事謀始 — in undertaking affairs, plan from the very beginning — treating the structural design phase as the only true prevention. Translations by YiGram Editorial from the classical Chinese.
Classical commentariesWang Bi · Zhu Xi · Bushi Zhengzong
Wang Bi (Zhouyi Zhu, 3rd century) reads Hexagram 6 as a hexagram about cost rather than about justice. For Wang Bi the analytical centre is the pair of 不克訟 lines — line 2 and line 4 — both of which name the same instruction at different altitudes: the actor cannot prevail in the contention and must withdraw. The granted-and-stripped belt at line 6 is the structural picture of what happens when the actor refuses the two earlier exits. The hexagram’s decision logic, in Wang Bi’s reading, is the precise mapping of scopes at which the cost of continuing exceeds the cost of stopping.
Zhu Xi (Zhouyi Benyi, 1188) reframes the hexagram around the line-5 great person — the centred firm position whose adjudication is the only structural exit the hexagram offers. For Zhu Xi the line-5 元吉 concentrates the entire hexagram’s fortune at the adjudicator’s seat precisely because no other position in the reading produces an unambiguously fortunate outcome. The corollary is that the actor in the dispute must actively seek the great person; passive waiting for adjudication produces the line-6 belt-thrice-taken pattern.
The Bushi Zhengzong (Qing-dynasty divinatory manual, 1709) reads 6 practically: a hexagram drawn in answer to a question about an active or brewing dispute — litigation, contested negotiation, organisational conflict, partnership breakdown. The manual is explicit that 6 is not a commentary on whether the actor is morally correct; the cast applies whether the actor is the wronged party or the alleged offender. The practical recommendation tracks the line position the question lands at: stop at line 1; scale down at line 2; refuse the credit at line 3; return to the mandate at line 4; find the adjudicator at line 5; accept that line 6 has already lost what it appears to have won.
Translations and paraphrase by YiGram Editorial from the classical Chinese. We do not reuse any modern third-party English rendering of these commentaries.
These method notes are not required to read the hexagram. They organize the traditional six-line structure for readers who want to see the rule layer beneath the plain-language reading.
Palace: Li (fire), wandering-soul generation (游魂). Binary, bottom-up: 010111. Lower trigram: Kan (water). Upper trigram: Qian (heaven). Shi line: 4. Ying line: 1.
The line branches, bottom-up, follow the Kan-below / Qian-above najia composition for Conflict: 寅 (line 1), 辰 (line 2), 午 (line 3), 午 (line 4), 申 (line 5), 戌 (line 6). Read against the Li palace, whose element is fire, the six-relatives assignments are: line 1 寅 (wood) — parents (父母); line 2 辰 (earth) — offspring (子孫); line 3 午 (fire) — siblings (兄弟); line 4 午 (fire) — siblings (兄弟); line 5 申 (metal) — wealth (妻財); line 6 戌 (earth) — offspring (子孫).
The shi line at position 4 carries siblings (午, fire), the same element as the Li palace itself — the actor stands in a position structurally identical to the palace’s own nature, which is what makes the line-4 return-to-the-mandate instruction possible: the mandate already matches the actor’s element. The ying line at position 1 carries parents (寅, wood), the element that generates the palace’s own fire. Read as a structural pair, the shi-ying axis of Conflict says that the actor occupies the palace’s native position while the receiving position is the generative ground beneath it. The structural correlate of the Xiang’s 作事謀始: the prevention is rooted in the generative position one rung lower than the actor stands.
For a cast, this static layer records the palace, generation label, shi and ying positions, each line's branch and six-relative, moving-line positions, transformed hexagram, and the use-spirit selected by question category. The public page keeps that structure as a method note rather than as default reading text.
Audit status: unaudited_draft. The static-layer tables are pulled from the standard 京房纳甲 sequence and have not yet been cross-checked against the three reference texts named in the methodology. Errors should be reported against the v0.1.0 rule version in the GitHub rules directory.
For the full pipeline (how the static layer reaches the AI interpretation), see Methodology → Najia engine.
Sources
- Classical text of the Yijing (周易) — hexagram and line statements (卦辭 / 爻辭) from the received Zhou-dynasty edition. Public domain.
- James Legge, The Sacred Books of the East, Vol. XVI: The Yi King, Oxford University Press, 1882. Public domain.
- Zhu Xi (朱熹), Zhouyi Benyi (周易本義), 1188. Public domain.
- Wang Bi (王弼), Zhouyi Zhu (周易注), 3rd century. Public domain.
- Bushi Zhengzong (卜筮正宗), Qing-dynasty divinatory manual, 1709. Public domain.
- Tuan Zhuan (彖傳) and Xiang Zhuan (象傳), two of the Ten Wings (十翼). Public domain.
- Bradford Hatcher, Yijing Hexagram Names and Core Meanings (Version 12.1, 2011). © Bradford Hatcher, 2011. Reproduced under the author’s explicit permission to redistribute his work intact, with copyright notice; this page quotes the “Key Words” subsection only and links readers to the full original for the longer notes. Bradford Hatcher (d. June 2020).
All Chinese-to-English translations on this page are by YiGram Editorial, working directly from the classical Chinese. We do not reuse third-party modern English translations of any of the listed Chinese sources. Read the full source policy in the methodology page.
Share this reading